Undo this Terrible Curse; Please Take Back the Twenty-Five Percent


Rule:               25% of any given number of positions must equal the number of positions that go to women.

Problem:        If we use the aforementioned rule to explain the recent allocation of ambassadorial posts in the Government of the Republic of South Sudan, what should the outcome be?

Answer:          25% of the total number of ambassadors must equal the number of women ambassadors.

Test:                 If (x) represents the number of female ambassadors that should be appointed, and (y) is the total number of ambassadorial posts, prove that the value of (x) is 25% of (y)?

Solve:              x  =  (25%)(y)

x  =        ?
y  =      90
Fill in what you know
x        =       (25%)(90)
Interpret
x
=
25
x
90


100


Reduce, multiply and solve for x
x
=
25
x
90


100







x
=
1
x
90


4

1





x
=
90
=
22.5


4


Round to the nearest whole number
x
=
23



If x equals 23, therefore, the total number of newly appointed women ambassadors in the Government of the Republic of South Sudan must equal 23.

Conflict:         But the actual number of women on the ambassadors list is 9, not 23 (9 is not even the half of 23!). To understand this discrepancy, look at other constitutional and high ranking posts within the government. Using the same approach above, prove that the value of (x) is 25% of any given number of positions?  

Answers:        2, not 1, is 25% of 6 Presidential Advisors.
7, not 4 (not even 5), is 25% of 29 Ministerial Portfolios.
4, not 0, is 25% of 15 Members of the Austerity Measures Committee.
5, not 2, is 25% of the 20 Heads of Independent Commissions.
3, not 0, is 25% of 10 Grade 1 Ambassadors.
7, not 4, is 25% of 27 Undersecretaries.
South Sudan Judiciary, South Sudan Legislative Assembly (appointed members), South Sudan Council of States, Office of the President, Top Presidential Aides,  etc..., ect...etc..., the numbers never add up to 25%.
Conclusion:    Based on past and recent records, it cannot be proven that the value of (x) is 25% of any given number of positions in the Government of the Republic of South Sudan. Although the discrepancy is not new, we should not assume the Rule is flawed; however, it’s very likely someone is deliberately changing the numbers. In other words, someone is taking away the positions that were meant for women in the Government of South Sudan. To prove this point, let’s keep calculating.

OK, enough with my embarrassing mathematical skills! Here is what I really want to say.

In our culture, pledges, swears, vows, and oaths are taken very seriously. There’s a widespread belief that once you make a vow or utter an oath, the gods are alerted, so they listen carefully and make sure your wish is granted. But, at the same time, they also hold you accountable for each and every word that you utter (the good as well as the bad), and they keep a constant watch on you to ensure you abide by your own words.

If an oath or a vow was broken, the gods would be angered and their wrath would be indiscriminate.  The fact that the oath was initially taken in good faith would be of little help, for you shouldn’t have awaken the gods if you were not ready to live up to your own words.  As a punishment to oath takers who fail to keep their pledges, the gods turn a broken oath/vow into a curse -- a curse that affects everyone and everything that’s connected to the unfulfilled promise (for the wrath of the gods is indiscriminate and you shouldn’t have awaken them if you were not ready to live up to your own words).

Unless the oath is undone, the curse will continue to create havoc. That’s why our people are very careful when it comes to swearing—when it comes to making promises. And once they do swear, no matter what, they’ll always strive to keep the vow that they took. And once they break an oath, no matter what, they’ll always make sure they do right by those affected.

All right, I should admit I am not an expert in spiritual matters, nor am I a witch (just in case someone may think I’m well versed in the secrets of the unseen world), but here is what I really want to say.

Not long ago, His Excellency Salva Kiir Mayardit, President of the Republic of South Sudan, made a vow, the twenty-five percent vow. He told the women of South Sudan that 25 percent is their share of all the positions in his government. He swore and threatened he would not consider any appointments if the 25 percent threshold was not met. He informed the public sector, private sector, non-governmental organizations, and religious organizations that 25 percent is a train without reverse gears. So, if they want to be acknowledged by his government as legitimate institutions and organizations, they should first prove their adherence to the 25 percent—no 25 percent means no recognition, means no legitimacy. His Excellency issued directives to constitutional experts urging them to highlight and bold the 25 percent in the Constitution of the Republic of South Sudan. The pledge of His Excellency was historic; heads rolled, men were bewildered, women were cautiously optimistic, and the gods were alerted.

As South Sudanese were trying to understand this new phenomenon called the 25 percent, our President took it one step further. His Excellency told the women of South Sudan that 25 percent is not the limit, but they also have as much share as they want in the remaining 75 percent. In other words, all appointments should see 25 percent that’s purely women’s positions, plus more women in the remaining 75 percent. So, at the end of the day, the number of women on any list should actually be greater than 25 percent. The statements of His Excellency were historic; men were disturbed, but women ululated and danced frivolously.

Long live the President... came the echoes. Kiir Mayardit Oyee... came the cries... for who among our men can do right by women.  Who among our men can recognize women? Who among our men can have the audacity to empower women--to be just and fair to women? Who among our men can have the audacity to lift up women? Who among our men can have the audacity to free women from the bondage of male-dominated culture and traditions? Who among our men can have the audacity to be a man of women? Mayardit Oyee... came the echoes from the women of South Sudan.  The statements of His Excellency were historic; men were nervous, but the gods leaned forward and hearkened.

As the people of South Sudan were trying to understand the meaning of the so-called 25 percent, our President took another terrible vow. His Excellency pledged to the women of South Sudan that he would increase their share to 30 percent. As the 25 percent before, 30 percent was a vehement vow that sent shockwaves throughout South Sudan. 30 percent was the pledge that His Excellency reiterated on July the 9th and its echoes were heard all around the world. Long live the President... for who among our men can have the courage to free women from the bondage of male-created beliefs--who among our men can treat women as equal citizens? The vow of His Excellency was historic, but 30 percent was also a promise that remained just that, a promise!

Not long ago, His Excellency Salva Kiir Mayardit, President of the Republic of South Sudan, was a man on a mission. Our President was a man on a crusade against every tradition and convention that made the people of South Sudan to believe women were not as able or as qualified as men.

Then came the announcements--the Presidential Decrees came trickling down from His Excellency’s Office, and with every decree came the disappointments; women were bewildered. Not that they questioned the identity of the person who issued those decrees, for it was clearly stated “.... I, General Slava Kiir Mayarditn, President of the Republic of South Sudan, hereby issue the following Presidential Decree...”, but it was the 25 percent - something was always wrong with 25 percent – something was inherently wrong with 25 percent. At every announcement, 25 percent was reduced, relegated to lower ranks or completely forgotten.  Every time His Excellency issued a Presidential Decree, women were left in confusion, men smiled, but the gods watched carefully; and the people of South Sudan continued to seek answers for the so-called 25 percent. What’s 25 percent... came the questions?

Is 25 percent a right or a privilege (since it seems to be given, reduced or completely taken away at will)? What’s 25 percent? Is it a constitutional mandate or a political propaganda (since it sounds so sweet on the microphones and it makes women ululate--since there’s no legal action against those who don’t abide by it)? What is 25 percent? Is it a mockery of women, of their intellectuality or of their ability to understand simple math? Is 25 percent a conspiracy against South Sudan women to ensure they’re all the time kept at bay? What’s 25 percent? Let’s keep calculating.

Is 25 percent a curse because the gods have spoken against the broken vows and the unfulfilled pledges?  Is it an abomination?

Look at what 25 percent has done to the women of South Sudan? It created a myth that all qualified women were born on the day that promise was made, so they have not yet matured—there aren’t enough of them--they’re still crawling babies who must be taught how to walk.  25 percent erased the records of able qualified women to the extent that it has become impossible to notice they’re walking in blood and flesh among their counterparts.

Is 25 percent a curse because the gods have spoken against the broken vows?  Is it an abomination?

Look at what 25 percent has done to the women of South Sudan? It erased their identities—it erased their diversity.  They’re all seen as one homogeneous group; they’re all 25 percent. There has never been a talk about South Sudan women professionals, women engineers, women doctors, women teachers, women nurses, women lawyers, women economists, women thinkers, women politicians, women businesswomen... but there is a constant talk about women of the 25 percent. They look alike, they think alike and, definitely, they’re all not qualified.

Is 25 percent a curse because the gods have spoken against the broken promises?

Look at what 25 percent has done to the women of South Sudan? It has rendered them voiceless and helpless. If it weren’t for the curse of the 25 percent, we would have heard the voice of Gender and Human Rights Advisor questioning the intentional and continuous marginalization of women, but alas, she’s been rendered voiceless.

If it weren’t for the curse of the so-called 25 percent, our women in the Legislative Assembly and the Council of States would have been outraged. They would have demanded explanations; they would have corrected the misinformation about the abilities and qualifications of their sisters, but alas, they’ve been rendered voiceless and helpless.

Is 25 percent a curse because the gods have spoken against the broken vows and the unfulfilled pledges?

Look at what the so-called 25 percent has done to the women of South Sudan? It has made them so naïve and so gullible. They’re given 25 percent during the day, then at night it’s taken away, and in the morning they’re told you women you have to mobilize and work harder... you women you have to do more... you women you have to prove that you are worthy...  you women you have to work harder so we can bring in more of your sisters... you women you have to fight for getting something that’s rightly yours but we decided to keep.

If 25 percent is a curse because the gods have spoken against the broken vows, then please take it back.  Women of South Sudan do not need 25 percent to be told they’re not qualified; this is what they were told long before the 25 percent.

If 25 percent is a curse because the gods have spoken against the broken pledges, then please take it back.  Women of South Sudan do not need 25 percent to be given junior positions; this is what was thought of them long before the 25 percent; they could follow but never lead.

If 25 percent is a curse because the gods have spoken against the broken promises, then please take it back. Women of South Sudan do not need 25 percent to be the only one, two, three, or five women on the list; this is what they used to get long before the 25 percent.

If 25 percent is a curse, then please undo this terrible curse!  

CELEBRATING OUR LONG WALK TO FREEDOM

By Lily Albino Akol Akol
lily.akol@yahoo.com

South Sudan Independence Day -- July 9th, 2011
Juba, South Sudan

Today, we’re celebrating the end of a dark era and the beginning of a brighter one. We’re folding a chapter in our history as we prepare to write a new one. We’re folding a chapter that’s stained by tales of horror…a chapter that’s stained by smells of blood… a chapter that’s stained by shadows of death. We’re folding a black chapter that told of despair as we begin to write history anew.

Today, we’re writing a new history that will tell of justice and equality. We’re writing a new history that will tell of prosperity, peace and harmony.

Today, we’re unfolding a new era that marks the end of our long, long walk to Freedom.

Freedom Oyee; Freedom Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating our beloved Motherland; we’re celebrating South Sudan. We’re celebrating her steadfastness; we’re celebrating her defiance in the face of hard times…her defiance in the face of misery…her defiance in the face of death…her defiance in the face of tragedy.

We’re celebrating our Motherland; we’re celebrating her ability to give, when everything was lost… her ability to guide us, when we were unable to see….her ability to promise us a better tomorrow, when tomorrow was impossible to come…her ability to give us hope, when hope was lost.

Today, as proud children of this Land, we’re celebrating her Victory…we’re celebrating her Glory…we’re celebrating her long walk to Freedom.

South Sudan Oyee; Motherland Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re saluting our Martyrs. We’re paying respect to two million souls…we’re paying homage to our departed ones…we’re honoring the selfless sacrifices of the fallen heroes and heroines of South Sudan.

Today, we’re telling Dr. John we did not choose third-class citizenship, but we chose pride…we chose liberty…we chose dignity. Dr. John, South Sudan chose Freedom and, today, our Flag will fly high. Dr. John, South Sudan chose Freedom and, today, our voices will fill the sky. Dr. John, South Sudan chose Freedom and, today, we will recite our National Anthem with a sense of gratification. Dr. John, we chose Freedom and, today, we are proud Citizens of South Sudan and proud South Sudanese we are.

Today, we’re telling the Martyrs of South Sudan rest in peace for you have inscribed your names in our history with your blood. Dr. John, rest in peace because, today, you gave us the privilege of ending the journey that you started long ago; you gave us the privilege of ending your long walk to Freedom.

Martyrs of South Sudan Oyee; Garang De Mabior Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating the patriotism of our men and women in uniform. We’re celebrating their tenacity…we’re celebrating their heroism…we’re celebrating their unwavering commitment.

Today, we’re celebrating the Guardians of our Struggle…we’re celebrating the Fighters of South Sudan…we’re celebrating the Liberators of our Land.

They had no expectations of receiving any rewards from our mundane world, but all they had was an unshakable determination to protect their people. All they had was a firm belief in the struggle of their people…all they had was a staggering loyalty to the cause of their people…all they had was a vehement vow to bring freedom to their people.

Today, we’re celebrating the Gallantry of the Comrades; we’re celebrating their victorious march to Freedom.

Warriors of South Sudan Oyee; SPLA Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating the Leaders of South Sudan. We’re celebrating their shrewdness… we’re celebrating their foresightedness…we’re celebrating their devotion.

They led through the hardest times. They drove through tumultuous terrains…they moved mountains…they overcame hurdles…they exceeded expectations, and, today, we’re celebrating their accomplishments. We’re celebrating a job-well-done…we’re celebrating a battle-won…we’re celebrating a mission-accomplished.

Today, we’re celebrating the wisdom of our Leaders; we’re celebrating their long walk to Freedom.

Leaders of South Sudan Oyee; Kiir Mayardit Oyee; Riek Machar; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating the perseverance of the Children of South Sudan. We’re bringing back their stolen childhood; we’re restoring their robbed innocence. We’re promising them no more sounds of guns, no more horrible scenes of skulls.

Today, we’re holding the hands of the Orphans of South Sudan. We’re hugging them, we’re kissing them and we’re assuring them no more tears…no more crying…no more fears…no more hiding.

We’re telling the Children of South Sudan be free, be happy, run, play, smile, and fill our lives with joy for the future is bright. We’re telling them dream and dream big for the future holds promising opportunities.

Today, we’re celebrating the strength of our Children; we’re celebrating their long walk to Freedom.


Children of South Sudan Oyee; Future Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating the Women of South Sudan; we’re celebrating Rebecca De Mabior. Like a loving mother, she put her arms around us. Forgetting her own pain…forgetting her own loss…forgetting her own tragedy she put her arms around us and said weep not! She said I am not crying so weep not, and weep Mama Rebecca did not. Strong like an iron, she held us together, she held South Sudan together and she held the CPA together.

Such is the courage of the women of South Sudan and, today, we’re celebrating their proud stubbornness as they faced war…their proud stubbornness as they faced loss…their proud stubbornness as they faced hard times…their proud stubbornness as they faced tragedy.

Such is the resolve of the women of South Sudan and, today, we’re celebrating Poni…we’re celebrating Abuk…we’re celebrating Eiteng. Today, we’re celebrating Mary’s long walk to Freedom.

Women of South Sudan Oyee; Mothers of South Sudan Oyee; Freedom Oyee!

Today, we’re celebrating the end of an arduous journey. We’re celebrating the end of a dark era and the beginning of a brighter one. We’re folding a chapter in our history as we prepare to write a new one.

Today, we’re writing a new history that will tell of the Daring Strife of our Nation… a history that will tell of the Victory of our Nation…a history that will tell of the Triumph of our Nation.

Today, we’re writing a new history that will forever celebrate our Victorious march to Freedom. We’re writing a new history that will forever celebrate our Victorious march the Republic of South Sudan.

Republic of South Sudan Oyee; Republic of South Sudan Oyee; Freedom Oyee!

رسالة إلى أشاي


بقلم لِيلي البينو اكول اكول

أخبريهم يا أشاي عن الفرق بين نباح الكلاب و زئير الأسود. أخبريهم عن الصمود, أخبريهم عن أبيي العزة و الكرامة. أخبريهم أختاه فأنتِ الشجرة التي لا تنحني للرياح...أنتِ الشجرة التي لا تقتلعها الأعاصير. لقد امتزجت جذوركِ في إمتدادها بتاريخ هذه المنطقة فأصبحتي أبيي رمز القوة...رمز المثابرة...رمز النضال. نعم, أنتِ أبيي رمز الحرية. حديثيهم أختاه فأنتِ من امتزجت أغصانكِ الفارعة بحب هذه المنطقة فصرتي المأوى...صرتي دار الأمان...صرتي ملجأ الاطمئنان...صرتي أبيي.

كلميهم يا أشاي بأنكِ الشجرة العتيقة...بأنكِ التاريخ. ذكريهم كيف لعب في ظلالكِ الوارفة ألور و بيونق...فكريهم كم لعب و مرح  تحتكِ مجوك و كم بنت أور القصور من طين؟! أخبريهم بأنكِ حاملة أسرار هذه المنطقة...بأنكِ الشاهدة عن البداية. أخبريهم بأنكِ الشاهدة عمّن مرّ من هنا...من كان...من أتى...من لم يعد أدراجه...و بأنكِ حتماً ستكونين الشاهدة عن النهاية...ستكونين الشاهدة عمّن سيبقى. أخبريهم يا أشاي.

ذكريهم أختاه بأنكِ الصنديدة التي لا ترعبها أزيز الرصاص و لا قاذفات الأنتنوف. و كيف ترعبين و أنتِ من قدمتي فلذات اكبادك قرباناً في معبد الحرية. كيف ترعبين و أنتِ  اليتيمة...أنتِ  الثكلى...أنتِ الارملة التي رفضت البكاء و قررت الوقوف لتضميد الجراح. كيف ترعبين و أنتِ تنتمين إلى شعب لا يعرف الخوف طريقاً...شعب لا يستسلم و لا ينهكه النضال في سبيل الحرية. و هل مثلكِ تخشى أصوات الدوشكات يا أشاي؟ و هل مثلكِ ترتجف لأصوات المتسولين؟ و هل تبالي مثلكِ بتفاهات الغوغائيين؟ فكيف تجزعين يا أشاي؟! كيف تذرفين الدموع و أنتِ تعلمين يقيناً أن أبيي لكِ و حتماً.

نعم يا أشاي, أنتي أبيي...أنتي أبيي الحرة...أنتي أبيي الجنوبية. قوليها يا أشاي بصوتٍ عالي و أعلنيها: أبيي لكِ...أبيي لنا...أبيي جنوبية. فلماذا تجزعين أختي؟ ماذا فعلوا بكِ الأوغاد؟  هل قتلوا الأهل و الأحباب؟ هل ذبحوا الأطفال؟ هل حرقوا البيوت؟ هل نهبوا الأموال و الممتلكات؟ كيف لا و هذه هي شيمتهم...كيف لا و هذه هي سجاياهم فلا يهزنّكِ جعجعاتهم الجوفاء يا أشاي. ماذا فعل الأوغاد؟ أما زالوا يتراقصون على جثث الأموات؟ أما زالوا يتصارعون على الغنائم؟ أما زالوا يسكرون؟ ماذا فعل الأوغاد؟ الخذي شيمتهم يا أشاي فلا يهزنّكِ صيحات الشراذم.

لا يخدعنّكِ انتصارات الجبناء. هل تذكرين كيف كان يرقص جنرالاتهم كما لا يرقص الرجال؟ هل تذكرين كيف كانوا يهددون و يتوعدون؟ هل تذكرين كيف بذلوا الغالي و النفيس حتى نظل عبيداً لا نقوى على شئ؟ و لكننا في النهاية انتصرنا يا أشاي, نعم, انتصرنا بعزمنا و اصرارنا. هزمنا الطاغية و فضحنا الأكذوبة التي كانت تُسمى دولة السودان. اخترنا الحرية و حريتنا هي حرية أبيي. أوليست أبيي منّا يا أشاي؟ فضلنا الحرية و اسقلالنا هو استقلال أبيي...انتصارنا هو انتصار أبيي. فكيف تبكين يا أشاي؟ كيف تظنين اننا سنترككِ مع الذئاب؟ كيف تظنين اننا سندعكِ رهينة عند من لا يؤتمن. حاشا و كلا يا أشاي, حاشا و كلا.

خذيها منّا وعداً يا أشاي و وعد الحر دين: لن يكون الجنوب ما لم تكن أبيي, و لن يغمض لنا جفن ما لم تنام أبيي قريرة العين. فلا تحزني أختي و لا تسكبي الدموع. و عما قريب يا أشاي ستزغردين فرحاً. عما قريب ستحتضنين بيونق...ستقبلين أور...و سترقصين مع مجوك. عما قريب يا أشاي, سيمتلئ الأفاق بصوتكِ الرنان و أنتي تغنين أغاني النصر.

و سيكتب التاريخ عنكِ يا أشاي. سيكتب عنكِ التاريخ لأنكِ أضفتي إليها درساً جديداً في معاني الحرية. سيكتب التاريخ عنكِ يا أشاي لأنكِ أضفتي إليها معانٍ جديدة في الصمود و النضال. سيؤرخ التاريخ سيرتِك يا أشاي لأنكِ علمتي الشعوب ماذا يعني التضحية من أجل شئ أكبر و أنبل من الحياة. نعم أشاي, سيكتب عنكِ التاريخ و سيقف الشعوب اجلالاً لكِ و اكراماً. سيُردد اسمكِ جيل بعد جيل و ستكونين كما كنتي دوماً رمز المثابرة...رمز الحرية.

قفي شامخة يا أشاي...قفي شامخة... فأنتي من امتزجت جذورِك بتاريخ هذه المنطقة فصرتي أبيي الأم...صرتي أبيي الوطن. قفي شامخة يا أشاي فأنتي أبيي الشجرة العتيقة...أنتي أبيي الشجرة التي لا تنحي للرياح...أنتي أبيي الشجرة التي لا تقتلعها الأعاصير. قفي شامخة يا أشاي فأنتي أبيي الجنوبية.

المثقف الشمالي: أسئلة ليست للإجابة

بقلم لِيلي البينو أكول

لماذا يكتب المثقف الشمالي بكثافة عن مشكلة الجنوب و عن الجنوبيين في هذه الفترة الحرجة جداً في تاريخهم؟ ما الذي يدفعه للكتابة؟ هل اكتشف فجأةً أن هنالك مشكلة في الجنوب؟ هل هو إيمانه بقضية الجنوب، أم هل هي صحوة ضمير متأخرة؟ هل تأكد أن الجنوب ذاهب لا محال، أم هل طغى عليه غيرة المواطن المحب لوطنه فبدأ يفعل كل ما بوسعه لحماية تراب الوطن؟ لماذا يعلو صوت المثقف الشمالي هذه الأيام داعياً للإخاء بين الجنوب و الشمال؟ لماذا يعلو صوته منادياً بنسيان الماضي و فتح صفحة جديدة بين أبناء الوطن الواحد؟!

بصراحة، الإجابة على هذه الأسئلة ليست بالضرورة الملحة! فكلنا يعلم أن المثقف الشمالي، و إن اختلفت الأزمنة و الأنظمة، يظل كما هو لا يتغير. يظل فاقداً للمصداقية في تناوله لقضية الجنوب. يظل  مستخفاً بعقل الجنوبيين، بل متخذاً من المكر حجة يقارع بها حجتهم. هكذا عرفناه، هكذا عهدناه! فكلما رأى أن الجنوبيين بصدد اتخاذ قرارات مصيرية، يضحى مهموماً مشغول البال، لا يهدأ ولا يغمض له جفن إلا بعد أن يجد منفذاً يحشر نفسه من خلاله في أمورهم. و بمجرد أن يجد لقدميه موضعاً بينهم، لا يتوانى في خلط الحابل بالنابل ليشغلهم بسفاسف الأمور التي تصرفهم عن القضايا الأساسية. لذلك عندما نتساءل: لماذا يعلو صوت المثقف الشمالي في غضون هذه الأيام و لم يبقى للاستفتاء إلا بضعة أشهر؟ لماذا يقيم الندوات السياسية للتحاور حول مستقبل الجنوب؟ و لماذا يكتب الأشعار الوطنية و يتغنى من جديد ب "ما في جنوب بدون شمال... كلنا إخوان"؟ عندما نتساءل، فأسئلتنا ليست للإجابة، و لكنها للتفاكر والتمعن لعلنا نجد فيها عبراً تفيد.

نعم، لماذا يتحدث المثقف الشمالي عن قضايا الجنوب و هو صاحب الضمير الميت، فاقد البصر و البصيرة، أبكم عديم الكلام عندما كان الجنوب يحتاجه؟ أين كان عندما كانت طائرات الانتوف تقذف القرى الجنوبية و تقضي على الأخضر و اليابس؟ أين كان عندما قام الجهاد ضد مواطني الجنوب العزل، أيام في ساحات الفداء و" يلا يا سيف العبور...ارمي بكل الرصاص" أقطعوا رؤوسهم لتفوزوا بالجنة و بالحور العين؟ و من منا لا يعلم أين كان المثقف الشمالي آنذاك؟ كان مغموراً في اللامبالاة لأن لا صلة تربطه بالجنوبيين. كان يسير المسيرات المليونية لنصرة أشقائه العرب في فلسطين. كان ينظم الحملات الطوعية لجمع الغذاء و الكساء لأطفال فلسطين في الوقت الذي كان فيه أطفال الجنوب يرتعدون برداً و يموتون جوعاً.

نعم، هذا هو المثقف الشمالي الذي نعرف. هذا هو المثقف الشمالي المعروف بانتمائه إلي تلك المؤسسة الفكرية المشئومة، مؤسسة الاستعلاء العرقي و الديني باسم العروبة و الإسلام. بل هو صانع مؤسسة الشؤم و راعيها، فكيف يأتينا اليوم "في ثياب الواعظين"؟ كيف يطلب منا أن نصغي إليه و هو الذي لم نسمع له قط صوت حق فيما يخص قضايا الجنوبيين؟ كيف لنا أن نثق به و بيننا تاريخ طويل من عدم المصداقية و نقض العهود؟ كيف لنا أن نثق به و هو أول من سيبصق في وجه "أخيه" الجنوبي إذا دقت طبول العروبة...و هو أول من سينفش ريشه و ينتفخ و يضرب على صدره، كعادته المعهودة، صارخا: أنا عربي أصيل ولد البلد أمشي يا جنوبي يا عب؟! كيف لنا أن نثق به و هو أول من سيلوح بسيفه في الهواء إذا دقت طبول الجهاد... و هو أول من سيمتطي جواده و يركض خاطباً في الناس: "أنصر أخاك ظالماً أو مظلوماً"، حيّ على الجهاد، أقتلوهم و مزقوهم إرباً إربا فهم الكفرة حطب النار؟ لن يحمينا المثقف الشمالي من بطش العروبة و لن يحمينا من سيف الإسلام. هذه هي الحقيقة التي يعيها جيداً، هذه هي الحقيقة التي نعرفها عنه! و مع ذلك، يظل منهمكاً في قضية الجنوب، متجاهلاً، مع سبق الإصرار و الترصد، أن الدين و الهوية من أهم عناصر القضية.

لماذا يؤيد المثقف الشمالي فكرة السودان الجديد في الوقت الذي اقتنع فيه الجنوبيون أن السودان الجديد حلم فات عليه الأوان؟ لماذا يتحدث بشغف عن بناء دولة جديدة و هو يعلم علم اليقين أن السودان الجديد دولة لم و لن تكن في ظل هذه المساحة الجغرافية التي تحوي السودان؟ فالسودان الجديد دولة مدنية لا علاقة لها بدولة الشريعة التي نراها اليوم. السودان الجديد دولة مواطنيها سواسية، يتساوون أمام القانون و الدستور في الحقوق و الواجبات، و ليست دولة تعطي فئة معينة القدح المعلى في حق المواطنة. السودان الجديد دولة لها سيادة ممثلة في حكومتها المنتخبة من قبل الشعب، و ليست دولة تحكمها من خلف الكواليس نخبة متطرفة تركز جل جهودها في إصدار المقاييس للباس المرأة و الفتاوي التي تستهدف غير المسلمين. و لكن هذا هو المثقف الشمالي كما عهدناه، طامعاً في أخذ الجمل بما حمل: يريدها دولة عربية، يريدها دولة إسلامية، و يريدها دولة موحدة!

لماذا يتنبأ المثقف الشمالي بفشل دولة الجنوب إذا اختار الجنوبيون الانفصال، و يتجاهل فشل الدولة السودانية التي هو جزء لا يتجزأ منها (هل توجد على وجه هذه الأرض دولة أكثر فشلاً من دولة رئيسها مجرم حرب تطارده المحاكم الدولية لأنه قام بقتل أكثر من نصف مليون مواطن؟)! هل أدرك المثقف الشمالي الآن فقط أن الجنوب ليس به مقومات دولة؟ لماذا لا توجد بنية تحتية في الجنوب؟ لماذا يفتقر الجنوب إلى أبسط مقومات الحياة؟ أليس الجنوب جزء من السودان الوطن الموحد منذ خروج الإنكليز في عام ١٩٥٦؟ و لكن هذا هو مثقف الشمال كما عرفناه، فاقداً للمصداقية في تناوله لقضية الجنوب. لذلك يرفض الإقرار أن ما نراه بالجنوب اليوم ما هو إلا نموذجاً مصغراً لما ستؤول إليه أوضاع الجنوب في السودان الموحد! جنوب يتحكم فيه أولاد البلد، جنوب حكومته مكبلة مقيدة الأيدي من قبل السلطة المركزية الشمالية، التي تضع العراقيل أمام كل خطوة يتخذها من يقوم على أمر مواطنيه. جنوب به مليشيات دججتها السلطة الشمالية بالسلاح و المال لخلق البلبلة و عدم الاستقرار. جنوب يُستنفذ موارده و ثرواته الطبيعية لبناء الشمال. جنوب كل ما يهم الشمال فيه أبار البترول و ليس تنمية الإنسان و تطويره.

لماذا يختار المثقف الشمالي لنفسه المقاعد الأمامية ليدلي بدلوه في قضايا الجنوب كيف يشأ و حيثما يشأ؟ لماذا يعتقد أن الجنوبيين ليس لديهم من النضج السياسي و الفكري ما يؤهلهم للحديث عن الانفصال أو مخاطر الوحدة، ناهيك عن إدارة دولة جديدة بالجنوب؟ لماذا يتوهم المثقف الشمالي أن عليه هو فقط بالتفكير و التحليل و على الجنوبيين بنعم يا سيدي، أصدقت القول يا سيدي، لك السمع و الطاعة يا سيدي؟ لماذا ينعت كل جنوبي يتحدث عن الانفصال بالرجعي قليل التفكير، و يرفع من شأن أيّ جنوبي يتحدث عن وحدة السودان، حتى من كان لا شأن له، حتى من كان من ذوي النفوس الضعيفة اللذين يسعون لبيع القضية برخص التراب؟ لماذا يحاول المثقف الشمالي تمويه الرأي العام بالإدعاء أن إسرائيل هي من تدفع الجنوب للانفصال حتى يتيسر لها السيطرة على منابع مياه النيل؟ ما علاقة إسرائيل بقضية الجنوب؟ و لكن هذا هو المثقف الشمالي كما عرفناه، مستخفاً بعقل الجنوبيين، مستهتراً بمشاعرهم في تناوله للقضية التي شكلت وجدانهم لسنواتٍ طوال.

لماذا يعيد المثقف الشمالي كتابة التاريخ؟ لماذا يطلب منا أن ننسى الماضي و ليس لدينا ماضٍ يُنسى؟! نحن الجنوبيين أصحاب قضية، و صاحب القضية لا ينسى حتى لا يتهاون. كيف يطلب منا أن ننسى الماضي و ليس لدينا ماضٍ يُنسى؟! نحن الجنوبيين أصحاب تاريخ والغافل فقط هو الذي يرمي بتاريخه في المذبلة، و نحن ليسنا بغفلة! كيف يطلب منا المثقف الشمالي أن ننسى الماضي و ماضي الجنوب هو حاضرنا وهو ما سنبني عليه المستقبل؟ فماذا يريد المثقف الشمالي و متى يكف عن النفاق؟

Lily A. Akol

صديقنا منقو، كذب المنجمون و لو صدقوا

بقلم لِيلي البينو أكول

بتاريخ ٣٠ يوليو ٢٠١٠
الذكرى الخامسة لمصرع القائد الراحل المقيم د. جون قرنق دي مبيور
و الاحتفاء بيوم شهداء جنوب السودان

لو كتب صديقنا منقو قصيدة اليوم، لكتب قصيدة يحكي فيها عن مأساة شعبٍ يُسمى بشعب جنوب السودان. لكتب عن إنسان الجنوب و ما عاناه من جهلٍ وفقر و مرض منذ أكثر من خمسين عاماً. لكتب عن ما عاناه الإنسان الجنوبي من احتقارٍ و مذلة، و ما واجهه من ظلمٍ و جور. لكتب عن نزوحه، وعن تشرده و تهجيره. لكتب منقو عن معاناة الجنوبي و عن رحلته الشاقة و هو يجوب كل بقاع الأرض بحثاً عن الأمن و الطمأنينة.

لو كتب صديقنا منقو قصيدة اليوم، لكتب قصيدة يحكي فيها عن مأساة أرضٍ تٌسمى بجنوب السودان.لكتب عن الجنوب، هذه الأرض التي لم ترى سوى الحرب و الخراب، هذه الأرض التي سقتها دماء الأبرياء من أبنائها ففاضت حزناً و ألماً و فقدت المقدرة على العطاء. لكتب منقو عن جنوب السودان، الأرض التي شابها اليأس و البؤس فباتت لا تعد إلاّ بغدٍ مظلم و بكل ما هو مخيف و مرعب.

لو كتب صديقنا منقو قصيدة اليوم، لكتب قصيدة يحكي فيها عن مأساة أطفال الجنوب، أطفالٌ لم يعرفوا معنى الطفولة. لكتب قصيدة يبكي فيها برأءتهم التي أُنتزعت منهم عنوة، و ينعى فيها طفولتهم التي آُغتيلت. لكتب منقو قصيدة يبكي فيها أيتام الجنوب و يروي فيها أقاصيصهم. و أيّة أقاصيص؟! فهي أقاصيصٌ منسوجة من واقعهم الأليم. أقاصيصٌ مضمونها الهلع و الخوف و ملخصها الجماجم الأدمية و الموت.

لو كتب صديقنا منقو قصيدة اليوم، لكتب قصيدة يحكي فيها عن مأساة نساء جنوب السودان. لكتب عن دموع الامهات و أحزان الثكالى و عويل الأرامل. لكتب عن معاناة المرأة الجنوبية ، عن جلدها و إهانتها و رميها في السجون. لكتب منقو عن ما عانته المرأة الجنوبية من قهرٍ حين تمّ إستخدامها كآلة حرب. لكتب عن اغتصابها و إستبدادها. و لكتب منقو كذلك عن صبرها و صمودها لأنها رغم الإذلال لم تنحني، بل ظلّت شامخة شموخ جبال الاماتونج.

نعم، لو كتب صديقنا منقو قصيدته اليوم، لكتب قصيدة مأساوية لأنها قصيدة جنوبية. لكتب قصيدة تراجيدية يحكي فيها عن تدمير الإنسانية، يحكي فيها عن الذل و الهوان، يحكي فيها عن الكراهية العمياء، و لكتب منقو قصيدة يحكي فيها عن تداعيات التفرقة العرقية و العنصرية البغيضة. و لكن هيهات، فمنقو الجنوب لم يكتب قصيدته بعد و كذب من قال انه فعل.

كذب من قال انه فعل لأن منقو لو كتب قصيدته اليوم، لكتب قصيدة يحكي فيها عن مأساة وطنٍ فقد أهلية الوطن. لكتب قصيدة يدين فيها هذا الوطن لأن الوطن الذي يذبح ابناءه كما تذبح الشاة يفقد أهلية الوطن. الوطن الذي يسفك دماء أبنائه لإختلاف لون بشرتهم و معتقداتهم يفقد أهلية الوطن. الوطن الذي يرمي بابنائه في العراء ثمّ يقف ساكناً لا يتحرك و أنياب الحيوانات المفترسة تفتك بهم و تلتهمهم أحياء لايمكن أن يُسمى بوطن. و هل يمكن أن ننادي وطن يغتصب نساءه وطناً؟ وهل يجدر بنا أن نسمي وطن يسرق البسمة من وجوه أطفاله بوطن؟

كذب من قال انه فعل لأن منقو الجنوب لو كتب قصيدته اليوم، لكتب قصيدة يهجو فيها الوطن. لكتب قصيدة يحكي فيها عن ظلم الوطن و عن تسلط و جبروت الوطن. لكتب عن خيانة الوطن، و عن حقد الوطن الدفين و غدر الوطن. لتساءل منقو: عن أيّ وطنٍ يتحدثون؟ لتبراء من هذا الوطن و لكتب يقول: فليذهب هذا الوطن غير مأسوفٍ عليه و لنمضي في رحلة البحث عن وطن. وطن يقبلنا، وطن يضمنا و يضمد جراحنا. وطن يعوضنا عن الحرمان عطاء متدفق، وعن العنصرية أخوة، و عن الكراهية محبة. وطن يعوضنا عن المذلة احترام، و عن القهر و الإستبداد عدالة و حرية و مساواة. لنمضي نحن في رحلة البحث عن وطن نردد نشيده باصواتٍ عالية لأنه يمثلنا و يعكس تاريخنا. لنمضي في رحلة البحث عن وطن نرفع علمه عالياً بكل فخرٍ و اعتزاز لأنه منا و نحن منه.

لم يكتب صديقنا منقو قصيدته بعد و إن فعل، لكتب قصيدة يرثي فيها الجنوب أرضاً و شعباً و تاريخاً. لكتب قصيدة رثاء يبكي فيها ملايين الأرواح الجنوبية التي راحت هدراً. لكتب قصيدة رثاء يلقي فيها تعظيم سلام للأشاوس اللذين دافعوا عن الأرض و العزة و الكرامة فسطروا تاريخ الجنوب الأسود بدمائهم الطاهرة. لكتب قصيدة رثاء أبطالها من كانوا في التضحية و نكران الذات كالشمعة التي تحترق حتي تضئ للأخرين الطريق. لكتب منقو قصيدة رثاء يؤرخ فيها نضال شعب الجنوب عبر الأجيال، نضالٌ أبطاله القس ساتورنينو لوهوري، وليم دينق نيال ود. جون قرنق دي مبيور. نضالٌ أبطاله أهل الجنوب، نضالٌ أبطاله أرض الجنوب.

نعم، لو كتب صديقنا منقو قصيدة اليوم، لكتب قصيدة مأساوية لأنها قصيدة جنوبية. لكتب قصيدة تراجيدية يحكي فيها عن تدمير الإنسانية. لكتب قصيدة هجائية يحكي فيها عن ظلم الوطن. لتساقطت دموع منقو و لبكينا معه. لطرح منقو الأسئلة و لتساءلنا معه: عن عن أيّ وطنٍ يتحدثون؟ فليذهب هذا الوطن غير مأسوفٍ عليه و لنمضي نحن في رحلة البحث عن وطن.

و لكن منقو الجنوب لم يكتب قصيدته بعد!

***صديقنا منقو قصيدة للشاعر السودانى عبد اللطيف عبد الرحمن و تدرس في المدارس السودانية ضمن منهج الأناشيد والمحفوظات للصف الرابع الإبتدائى***